村内伸弘のブログが好き😍

ブログ三昧♪♪ ムラゴン、にほんブログ村、ムラウチドットコム運営の CEO(調子イイおじさん)がブログに恋し、ブログに狂う☆

無料ブログサービス muragon(ムラゴン) ブログランキング にほんブログ村 ECサイト ムラウチドットコム 決意56才

村内 伸弘(むらうち のぶひろ)村内伸弘の彼女

無理と言われた瞬間、やろうと思った。(長渕剛)

長渕剛の名言!


無理と言われた瞬間、

やろうと思った。

長渕剛



フジテレビ「ワンダフルライフ」 長渕剛 MC:リリー・フランキー、山岸舞彩

2014年7月13日 フジテレビ「ワンダフルライフ」
傷つき 打ちのめされても 歌に捧げた人生 アーティスト 長渕剛
MC:リリー・フランキー、山岸舞彩


長渕剛語録 & 長渕剛の名言

怒りますし


傷つき 打ちのめされても 歌に捧げた人生  アーティスト 長渕剛

一緒に泣きもしますし




無理と言われた瞬間、やろうと思った。
長渕剛



▼English(英文)
I was just going to do it at the moment I was told that's impossible.
Tsuyoshi Nagabuchi


▼あわせて読みたい関連記事

「人生は、夢だらけ。」(能年玲奈ちゃん)



ジャパネットたかた・高田明社長 講演 「夢を持ち続け日々精進」



八王子学園八王子高校、夢の甲子園出場決定!


私たちの夢はすべて叶う、 もしその夢を追いかける勇気をもっているならば。 ウォルト・ディズニー

私たちの夢はすべて叶う。(ウォルト・ディズニー)


青年よ大志を抱け!Boys, be ambitious! - 札幌農学校 クラーク博士

青年よ大志を抱け!Boys, be ambitious.  平成3年12月10日 村内壽一


音楽レビューブログの一覧

【音楽 決定版!】おすすめ音楽ブログ記事一覧 聴いた音楽のレビューたくさん有♪♪


名言・格言ブログの一覧

【名言・格言 決定版!】おすすめ名言・格言ブログ記事一覧 名言・格言たくさん有♪♪

英「エコノミスト」誌を読む - 安倍首相 第三の矢(The third arrow)

The Economist の表紙が安倍総理でした

英「エコノミスト」誌 - 安倍首相 第三の矢(The third arrow)

The Economist  JUNE 28TH - JULY 4TH 2014   The third arrow


安倍首相 第三の矢


How Japan is changing at last.


「エコノミスト(Economist)」誌


アベノミクス(安倍内閣の経済政策)、
今のところ予想以上にうまくいっている感じはします。
先週の The Economistの表紙は安倍晋三総理でした。
第三の矢(成長戦略)に関する特集でしたが、
最近、さすがに英語の文章を読むスピードが速くなってきました。
ですので、Economistが毎週自宅に届くのが楽しみになってきています。


平成23年(2011年)1月1日から読み始めていますから、
もう 3年以上購読し続けている訳です。
なんとか習慣化できた感じです。
さあ、あとはこの習慣を続けていけれけば
世界の動きや流れを深く知ることができるし、
英語力も向上するし、良いこと尽くめです。


まだまだ分からない単語や熟語がたくさんありますが、
読むのが楽しくなってきたのは吉報です。



▼English(英文)
Untill now, Abenomics is getting better than we had expected.
Shinzo Abe, Japan's prime minister, came on last week's the
Economist's cover. The feature article was the third arrow of him.
Recently, my speed to read articles on English magazine is
beginning to speed up. So, I about to enjoy waiting for the
Economist which will arrives at my house.


I have read it from New Year's Day of 2011, Heisei 23th. Therefore,
this custom has been going on for more than 3 years. I believe
I can possibly get this practice. Well, If I don't cease from doing
this way, I would obtain many good things such as knowing
world movement and trend,  improving my English skill and so
forth.


As there are a lot of unknown words on it yet, it's a good news
for me that I start to feel enjoy read through the Economist every
week.


▼あわせて読みたい関連記事

おすすめ英語学習法: Economist(エコノミスト)を読む習慣


安倍首相のポスター

八王子の街角に貼ってあった安倍晋三首相のポスター


政治・社会ブログの一覧

【政治・社会 決定版!】おすすめ政治・社会ブログ記事一覧 政治や社会の情報たくさん有♪♪


英語ブログの一覧

【英語 決定版!】おすすめ英語ブログ記事一覧 英語学習情報たくさん有♪♪


書評ブログの一覧

【本 決定版!】おすすめ本ブログ記事一覧 読んだ本の書評たくさん有♪♪


ビジネス・商売ブログの一覧

【ビジネス・商売 決定版!】おすすめビジネス・商売ブログ記事一覧 事業や商いの情報たくさん有♪♪

「ハムレット」 シェイクスピア - 福田恆存訳 この夏の僕の新潮文庫の1冊

シェイクスピアの最高傑作!"文学のモナリザ"の異名を持つ「ハムレット」がこの夏の僕の 1冊。

ハムレット ウィリアム・シェイクスピア - 福田恆存訳 新潮文庫

HAMLET  William Shakespeare
ハムレット ウィリアム・シェイクスピア - 福田 恆存(ふくだ つねあり)訳 新潮文庫

原題: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark(デンマーク王子ハムレットの悲劇)


ハムレット ウィリアム・シェイクスピア - 新潮文庫


ハムレット(シェイクスピア)


ハムレット



シェイクスピア悲劇の最高傑作「ハムレット」

城に現われた父王の亡霊から、その死因が叔父の計略によるものであるという
事実を告げられたデンマークの王子ハムレットは、固い復讐を誓う。
道徳的で内向的な彼は、日夜狂気を装い懐疑の憂悶に悩みつつ、
ついに復讐を遂げるが自らも毒刃に倒れるーーーーーーーー。
恋人の変貌に狂死する美しいオフィーリアとの悲恋を織りこみ、
数々の名セリフを残したシェイクスピア悲劇の最高傑作である。


フォション シェフ特製ミルクティー


今年2014年の新潮文庫の100冊
には、入っていなかったようですが、
この夏の僕の 1冊はこの本です。
シェイクスピア四大悲劇の一つ「ハムレット」です。


先日買っている英語版の本とCD
と合わせて、この夏は
シェイクスピア英語で英語の勉強です。


さて、日本語で読んだハムレットですが、
福田さんの劇的な翻訳と相まって
もの凄い迫力を感じました。


人間のすさまじさやおぞましさ、
人間心理の怖さや醜さを思う存分知らされました。
亡霊なんて怖くない、
本当に怖いのは人間だ。
そんな事実をシェイクスピアは僕に
思いっきり突きつけてきました。


シェイクスピア悲劇の最高傑作を
この夏は何度も何度も読み込んでいきたいと思います。



"To be, or not to be; that is the question."
生きるべきか死ぬべきか、それが問題だ。


▼English(英文)
This book seems not to be included in 100 books of
Shincho-bunko in 2014, this summer. However, this will
be my only one book in this summer. Hamlet, one of the
Shakespeare's four great tragedies, is this.


I would study English by making use of the book written
in Japanese as well as the book and CD in English which
I bought the other day.


Well, I felt a tremendous force by reading this Japanese
version Hamlet. Moreover, Mr. Fukuda's translation was
breathtaking dramatic.


Men's awfulness and fearfulness. Human psychology's
dreadfulness and shamefulness. I was strongly realized
them. Ghosts are not scary, but human being are indeed!
Shakespeare thoroughly pointed such truth at me.


I'd like to read magnum opus of his tragedy in this over
and over again.


"To be, or not to be; that is the question."


(参考)
生と死、恋と魂。 「恋に落ちたシェイクスピア」の感想
「シナリオ対訳 恋におちたシェイクスピア」 セリフ難しい~
車の中で聴く英語CD 「Shakespeare's original pronunciation(BRITISH LIBRARY)」
Good!! 英和対訳 シェイクスピアの名せりふ 100 (安西徹雄 著)
「ハムレット」 24時間 - 仕事 - 睡眠 - 食事=シェイクスピアの英語の勉強
車の中で聴く英語CD 2 「THE ESSENTIAL SHAKESPEARE LIVE」
平成27年 “だるま・シェイクスピア・ピカソ”
シェイクスピアの四大悲劇や名台詞(セリフ)を断捨離
イギリス ロンドン旅行記 シェイクスピア・グローブ座
ラムの「シェイクスピア物語」を音読開始!



書評ブログの一覧

【本 決定版!】おすすめ本ブログ記事一覧 読んだ本の書評たくさん有♪♪