村内伸弘のブログが好き😍

ブログ三昧♪♪ ムラゴン、にほんブログ村、ムラウチドットコム運営の CEO(調子イイおじさん)がブログに恋し、ブログに狂う☆

無料ブログサービス muragon(ムラゴン) ブログランキング にほんブログ村 ECサイト ムラウチドットコム 決意56才

村内 伸弘(むらうち のぶひろ)村内伸弘の彼女

人生初ローマの休日 - I will cherish my visit to Rome in memory as long as I live.

名画「ローマの休日」を DVDで鑑賞しました

「ローマの休日 / ROMAN HOLIDAY」 オードリー・ヘップバーン / Audrey Hepburn

「ローマの休日 / ROMAN HOLIDAY」 オードリー・ヘップバーン / Audrey Hepburn


永遠に続く、たった一日の恋。 - DVD「ローマの休日」

永遠に続く、たった一日の恋。


Roman holiday - DVD「ローマの休日」

Roman holiday


美しいローマ
たった1日のアン王女の大切な思い出。


2時間弱のモノクロ映画が
僕のこころをやさしく、温かくしてくれました。
ローマの休日」を英語と英語の字幕で見ました。
生まれて初めての「ローマの休日」です。


僕も 2,3度ローマを訪れたことがあるのですが、
「ローマの休日」のローマが一番生き生きとして輝いていました。
まさに永遠の都、そして恋の都です。


晴れやかなスペイン階段での再会。
ローマの街中をスクーターで風を切る
新聞記者 ジョー・ブラッドリーとアン王女。


真実の口ではしゃぐ2人。
そして、追っ手から逃げ、テヴェレ川から上がったびしょぬれの2人。
ずぶぬれでの初めての口づけ。


ロンドンでも、パリでも、アムステルダムでもない。
アン王女の大切な思い出はローマでの思い出です。
映画最後のアン王女のこの素敵過ぎるセリフが忘れられません。
やはり、この銀幕映画は美しい真珠のような名作でした。


Rome, By all means, Rome!
I will cherish my visit here in memory as long as I live.
ローマです!なんと申しましてもローマです!
私はここローマでの思い出を生涯大切にいたします。


▼English(英文)
Beautiful Rome.Princess Ann's precious memory during
only one day.


This black-and-white cinema for less than two hours made
my heart gentle and warm.I have just watched the cinema 
"Roman Holiday" in English with English subtitle. It was
my first "Roman Holiday" since I was born.


As I guess I visited to Rome two or three time, I felt Rome in
"Roman Holiday" is the most vivit and brilliant. It's a really
eternal city and city in love.


They met again at the bright Spanish square.They ride a
scooter and run through the city together. They are Joe
Bradley, a journalist, and Princess Ann.


They enjoy at the mouth of truth.And, after fleeing from
pursuers and coming up out of the Tevere river, they got
soaking wet. They got soaked, and the man and the lady
had their first kiss.


It's not London, Paris and also not Amsterdam. Ann's
cherished memory was surely created in Rome.I never
forget Ann's line at the end of this movie which is quite
lovely. As I thought, this film of the silver screen is an
enduring masterpiece like a glittering pearl.


"Rome, By all means, Rome! I will cherish my visit here
in memory as long as I live."


▼あわせて読みたい関連記事

字幕対訳付「ローマの休日」 - 名作映画を英語で読む



永遠のラブストーリー「ローマの休日」感想。アン王女は「さびしんぼう」


オードリー・ヘップバーンの「マイ・フェア・レディ」でコックニー訛りの勉強
イギリス ロンドン旅行記 16 "マイフェアレディ"なコヴェントガーデン♪
オードリー・ヘップバーン 「シャレード」をDVD鑑賞
Fight for liberty! チャールズ・チャップリン「独裁者」の一世一代の大演説




英語リスニングにはイギリス・BBC Newsの無料アプリが最高。海外ラジオでネイティブの生の英語を聴きまくり~♪


英語ブログの一覧

【英語 決定版!】おすすめ英語ブログ記事一覧 英語学習情報たくさん有♪♪


映画レビューブログの一覧

【映画 決定版!】おすすめ映画ブログ記事一覧 見た映画のレビューたくさん有♪♪


名言・格言ブログの一覧

【名言・格言 決定版!】おすすめ名言・格言ブログ記事一覧 名言・格言たくさん有♪♪

×

非ログインユーザーとして返信する